中新網3月31日電 據香港《明報》報道,歷年不少香港政商界名人和明星入住的香港五星級酒店中環文華東方酒店,最近被髮現使用中文簡體字。酒店電梯內按鈕旁的水牌全部加上簡體字說明,而部分樓層的指示牌和告示都加上簡體字。該報昨晚致電及電郵文華東方酒店公關,至截稿前未有回應。
  該報記者昨在文華東方酒店內的升降機,發現有6塊指示該樓層設施的水牌,除英文也附簡體中文,包括吳撰文指的文華廳指示牌,但位於25樓的文華廳大門則用回繁體字“文華”。記者向酒店職員查詢,職員指以往水牌只有英文,最近才加上簡體中文,又詢問記者是否看不明白,會向上司反映。
  記者其後在地下大堂的“尊貴擦鞋服務”告示及閣樓梯間一個指示牌均發現英文和簡體字,而快船廊餐廳的餐牌則有繁體字。酒店內其他指示牌大多只有英文。而同樣在中環、相近檔次的四季酒店,則未有發現指示牌有用上簡體中文。
  在酒店內用膳的20歲深圳旅客陳小姐指,酒店用繁體字或簡體字也會看,但她來香港旅行比較想看到繁體字,因為較有本土特色。另一名來自上海的住客夏先生指,酒店用繁體字或簡體字也沒所謂,反正也會看。  (原標題:香港一家名人常入住酒店使用簡體字 住客反應不一)
arrow
arrow
    全站熱搜

    wk83wkuwhy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()